• Anglais
  • Japonais
  • Espagnol
  • Français

I TALK YOU TALK PRESS

I Talk You Talk Press EXTRA Language Learning Resources

FAQ

Home » FAQ

A propos de nous

 

Q. Qui se trouve derrière “I Talk You Talk Press” et qui écrit les livres?

 

A. Notre équipe principale est constituée par Heather Dixon, Patricia Murrow et Stephen Hayne ; professeurs de langue et linguistes expérimentés vivant au Japon et cumulant à eux trois soixante ans d’enseignement d’anglais. (Voir A propos pour plus de détails)

 

 Nous avons également une importante équipe d’apprenants avec qui nous élaborons nos livres de lecture et manuels.

 

De nombreuses personnes sont impliquées tout au long du processus, depuis la planification, l’écriture, l’édition et la relecture, jusqu’au design, la production, la publication et le marketing.

 

Nos livres de lecture ne sont pas issus d’une seule personne mais sont le fruit d’un travail collectif. Pour cette raison, le nom collectif “I Talk You Talk Press” apparaît sous le nom de chaque auteur à la page du droit d’auteur de chaque livre.

 

A propos des livres de lecture par niveau et du type de lecture

 

Q. Pourquoi des livres de lecture par niveau?

 

Nos livres de lecture vous aident à être plus à l’aise, à assimiler les structures grammaticales, à renforcer votre vocabulaire et à améliorer votre compréhension du language.

 

Nous pensons que le plaisir résultant de la lecture est un élément essentiel pour l’apprentissage des langues. Le fait que maitriser la lecture est pour ainsi dire vital dans le développement linguistique d’un enfant est une chose certaine. C’est la même chose en ce qui concerne l’apprentissage d’une langue étrangère.

 

Cependant, de nombreux apprenants, notamment ceux qui sont au stade débutant ou intermédiaire, ont le plus grand mal à lire des textes d’un niveau de langage maternel et n’arrivent pas à les lire sans le recours fréquent à un dictionnaire.

 

Une lecture intensive en classe dans laquelle il faudrait s’arrêter à chaque mot inconnu est peut-être une un bon moyen pour étudier le vocabulaire, la grammaire et la compréhension, mais c’est  aussi une méthode lente, qui risque de transformer la lecture en un exercice académique, voire en une véritable corvée.

 

Une lecture de texte plus simple, qui peut être achevée sans recourir au dictionnaire, aboutit à quelque chose de différent. Les lecteurs lisent pour le plaisir et, ce faisant, renforcent leurs acquis.

 

Une lecture de texte simple est utile en tant que prolongement d’une activité vue en classe, mais est également très utile pour:

 

– les apprenants qui ne sont pas encadrés dans un programme d’étude formel.

– les personnes qui aiment juste lire dans une autre langue.

– les personnes qui souhaitent maintenir leurs acquis.

 

La plupart de nos élèves qui ont essayé des textes simples nous disent qu’ils ressentent un grand sentiment de satisfaction à l’idée d’avoir pu lire un livre dans une langue étrangère, et se sentent plus confiants dans leurs habilités à communiquer.

 

Q. Quels livres de lecture classé par niveau les apprenants doivent-ils choisir en préférence?

 

A. Nous conseillons aux apprenants de choisir des livres qui peuvent se lire facilement sans avoir recours au dictionnaire.

Le livre idéal est généralement un niveau en deçà du niveau actuel de l’apprenant. Par exemple, pour être à l’aise dans la lecture, un apprenant de niveau B1 (CECR) devrait choisir des livres de niveau A1/A2.

 

Q. Quel genre de livre de lecture par niveau les apprenants devraient-ils choisir?

 

A. Les livres de lecture doivent avant tout intéresser les apprenants.

En choisissant une histoire qui les intéresse et qui ne nécessite pas l’aide d’un dictionnaire, les apprenants sont capables de lire avec facilité, d’assimiler les structures grammaticales, de renforcer leurs vocabulaires et de faire leurs la langue étudiée. Le but recherché est qu’ils soient si absorbés par la lecture qu’ils oublient jusqu’au fait qu’ils lisent dans une langue étrangère. 

 

Q. Est-ce que lire les livres de lecture classés par niveau de “I Talk You Talk Press” aident les apprenants dans leurs vie de tous les jours?

 

A. Nous pensons que oui. Nos oeuvres de fiction sont des histoires contemporaines avec des protagonistes qui font ce que le lecteur lui-même peut être amené à faire. Nos histoires contiennent des expressions que l’apprenant peut assimiler et utiliser dans la vie de tous les jours.

Pour cette raison, nos histoires accordent plus d’importance aux dialogues et aux actes, plutôt que d’avoir de longs passages descriptifs.

Nos livres non romanesques couvrent eux des sujets contemporains et utilisent un langage qui aideront les apprenants à mieux s’exprimer sur ces sujets.

 

Q. Pourquoi le nombre de mots de vos livres de lecture diffèrent à l’intérieur d’un même niveau?

 

A. Dans les livres de lecture classés par niveau, il semble qu’il y ait une corrélation entre la longueur du livre et le niveau. Ainsi, les livres de niveau A1/A2 (Débutant) sont ainsi plus courts que les libres d’un niveau B2/C1 (Avancé).

 

Cependant, tous les apprenants d’un niveau débutant ne se satisfont pas forcément d’un livre court, et tous les apprenants d’un niveau avancé ne veulent pas forcément lire une histoire trop longue. Lorsque nous lisons un livre dans notre langue maternelle, nous le choisissons en effet selon notre humeur et le temps que l’on peut y consacrer. Nous pensons donc que pouvoir choisir la longueur d’un livre est un plus certain pour les apprenants.

 

 

Q. Y a-t-il des activités accompagnant vos livres de lecture par niveau ?

 

A. Oui. Vous pouvez trouver des quizz et des questionnaires sur notre site “I Talk You Talk Press EXTRA”.

 

Q. Avez-vous l’intention de publier des livres de lecture par niveau dans d’autres langues?

 

A. Oui. Nous sommes actuellement en train de préparer des livres de lecture dans un ensemble de différentes langues. Plus d’informations courant 2013.

 

Page Top