• Anglais
  • Japonais
  • Espagnol
  • Français
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)

I TALK YOU TALK PRESS

I Talk You Talk Press EXTRA Language Learning Resources

Livre de lecture par niveau en japonais

Home » Livre de lecture par niveau en japonais » サラリーマンの現実

サラリーマンの現実

サラリーマンの現実

Langue Japonais
Genre Histoires vraies
Extrait サラリーマンの現実 Sample
Disponible sur Kindle Store

日本語学習者のための日本語多読本 (N3)

ご購入の前に、サンプルをダウンロードしてレベルが適切かどうかをご確認ください。

 

サラリーマンは「ビジネスマン」や「オフィスワーカー」を意味する和製英語です。日本の会社員は非常に一生懸命働きます。毎日ベストを尽くしていますが、時には悪いことも起こります。この本では、日本の10人の会社員が恥ずかしい仕事のエピソードを紹介しています。ケイタは新入社員にプレゼンテーションをしなければなりません。順調に進んでいましたが、マイクの操作を誤って大きなミスをしてしまいます。ヨシは毎日一生懸命働いています。ある夜、彼は遅くまでオフィスで働いていました。疲れてお腹が空いていたので、仕事の書類を家に持ち帰ることにしました。翌朝、彼はミスを犯します。もし上司にバレたら、仕事を失うかもしれません!コウタロウは医薬品会社の営業マンです。彼が会社に入ったとき、上司は田舎の病院を訪問するように言いました。彼は会社の車で病院に向かいましたが、その後、恐ろしい出来事が起こりました。彼はこのトラブルを上司に隠すことができるのでしょうか?これらのストーリーと他の物語をお楽しみください!

Lecture graduée en japonais

“Salaryman” est un mot japonais-anglais. Il signifie “homme d’affaires” ou “employé de bureau”.
Les employés de bureau japonais travaillent très dur. Ils font de leur mieux chaque jour, mais parfois, des choses désagréables se produisent. Dans ce livre, dix travailleurs au Japon partagent leurs histoires embarrassantes au travail. Keita doit faire une présentation aux nouveaux employés. Tout se passe bien, jusqu’à ce qu’il fasse une erreur avec son microphone. Yoshi travaille dur tous les jours. Un soir, il travaillait tard au bureau. Il était fatigué et affamé, alors il a décidé de ramener chez lui ses documents de travail. Le lendemain matin, il fait une erreur. Si son patron découvre, il pourrait perdre son emploi!
Profitez de ces courtes histoires et plus encore!

Page Top